- A = Muttersprache
- Muttersprache. Der Konferenzdolmetscher dolmetscht aus dieser und in diese Sprache.
- B = Aktive Arbeitssprache
- Aktive Arbeitssprache. Der Konferenzdolmetscher dolmetscht aus dieser und in diese Sprache.
- C = Passive Arbeitssprache
- Passive Arbeitssprache. Der Konferenzdolmetscher dolmetscht aus dieser, nicht aber in diese Sprache.
- KD = Konferenzdolmetscher
- Konferenzdolmetscher mit mindestens 200 Tagen Konferenzpraxis
- KDA = Konferenzdolmetscher-Anwärter
- Konferenzdolmetscher-Anwärter mit weniger als 200 Tagen Konferenzpraxis
Clarissa John-Schmitke
- Status:
- Konferenzdolmetscher-Anwärterin
- A-Sprache
- Deutsch
- C-Sprache:
- Englisch, Französisch, Spanisch
Kontaktdaten
- Anschrift:
- Obere Halde 25, CH-5400 Baden
- Festnetz:
- +41 562100545
- Mobil:
- +41 794046247
- Fax:
- +41 562103414
- E-Mail:
- johnclarissa@gmx.net
- Website:
- www.lostintranslation.ch
- Berufswohnsitz:
- Baden, Schweiz
Sprachrichtungen
- 1.
- Spanisch >> Deutsch
- 2.
- Französisch >> Deutsch
- 3.
- Englisch >> Deutsch