Wie lassen sich Informationen effizient verwalten? Im Zeitalter der „Informationsschwemme" wird diese Frage immer wichtiger. Das Thema beschäftigt alle „Kopfarbeiter" - natürlich auch uns Sprachmittler. Der Fachlichkeitsgrad der zu übersetzenden und zu dolmetschenden Texte ist extrem hoch. Sprachmittler müssen „am Ball bleiben", um Fachtexte vollständig zu erfassen und eine inhaltlich korrekte Übersetzung zu liefern. Der Aufbau von „Knowledge Bases" ist ein absolutes Muss.
Die Referentin wird die besten Software-Programme ausführlich vorstellen. Die Palette reicht von Web-Recherche von macropool oder dem Freeware-Klassiker KeyNote von Marek Jedlinski und MemoMaster bis hin zu Citavi, dem führenden Programm für Literaturverwaltung und Wissensorganisation aus der Schweiz.
Das „Internet-Gedächtnis" Web-Recherche macht Schluss mit dem umständlichen Durcheinander von Favoriten oder Lesezeichen. „Alles im Kasten" lautet die Devise. Dieses wirklich ausgezeichnete Programm wird auch von Anwälten oder Journalisten eingesetzt, die wie die Sprachmittler umfangreich recherchieren müssen. Die Web-Recherche wurde vor einigen Jahren schon von einer versierten Kollegin im MDÜ vorgestellt (damals hieß das Programm noch Content-Saver). Auf diese Rezension wird im Seminar auch kurz eingegangen.
Fast alle Programme liegen unter 50 Euro und viele davon sind Freeware. Mit einigen Tools lassen sich auch kleinere Terminologiebestände oder Glossare erstellen und verwalten. Am Ende des Seminars erhalten die Teilnehmer einen USB-Speicherstick mit allen vorgestellten Programmen und ein kleines EDV-Lexikon als Beispieldatenbank, damit sie das erworbene Wissen gleich in die Tat umsetzen können.
Dieses Seminar ist auch für Studierende interessant.
Bianca Blüchel ist seit 1984 Diplom-Übersetzerin und seit 1993 freiberuflich tätig. Ihre Spezialgebiete sind Elektrotechnik, Anlagenbau, IT und Neue Technologien sowie fast alle Fachbereiche der Betriebswirtschaft. Sie war Lehrbeauftragte für Wirtschaftsenglisch an der Universität Mannheim und Lehrbeauftragte für Wirtschaftsfachübersetzen an der Universität des Saarlandes. Seit 2006 konzipiert sie für die Graduate School Rhein-Neckar Fachseminare für Sprachmittler zu technischen, naturwissenschaftlichen und betriebswirtschaftlichen Themen.
Tagungsgetränke und Mittagessen sind im Preis enthalten. Bitte beachten Sie, dass der hier angegebene Frühbucherpreis nur gilt, wenn Ihre Zahlung bis zum 06.02.2010 auf unserem Konto eingegangen ist. Anderenfalls gilt für Sie der Ihrem Teilnehmerstatus entsprechende Preis ohne den Frühbucherrabatt.
Sophie Baillod-Schwarz, Referentin für Fort- und Weiterbildung