In dieser Veranstaltung erhalten Sie Wissen über die Grundlagen und Notwendigkeiten der Terminologiearbeit, Praxisbeispiele für erfolgreich etablierte Terminologiearbeit aus Software und Maschinenbau, einen Einblick in die Werkzeugkiste für Software zum Terminologiemanagement, Informationen, was das ganze kostet, wenn man es macht oder nicht macht, Tipps und Strategien, um selbst erfolgreich mit Terminologiearbeit zu beginnen und auf dem Weg zur firmeneinheitlichen Terminologie voran zu kommen.
Mark Childress (SAP AG), Dr. Francois Massion (DOG GmbH) und Peter Oehmig (Heidelberger Druckmaschinen AG) führen Sie anhand von Firmenbeispielen und eigenen praktischen Übungen durch den Tag.
Und was haben Sie als ÜbersetzerIn davon?
* Wenn Sie Ihren Kunden erziehen, die Terminologiearbeit schon bei der Texterstellung zu machen, fällt Ihnen der Übersetzungsprozess leichter und die Übersetzungsqualität wird besser.
* Sie können das Terminologie-Management als zusätzliche Dienstleistung anbieten. Ein besseres Instrument für die Kundenbindung gibt es kaum.
* Sie erweitern Ihre übersetzerische Kompetenz um einen ganz wichtigen Baustein.
Dr. François Massion ist seit etwa 18 Jahren in der Übersetzungsbranche tätig und hat sich im Laufe der Zeit intensiv mit den unterschiedlichsten Technologien beschäftigt. Heute ist er Geschäftsführer der D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen in Leonberg bei Stuttgart.
Peter Oehmig (Jahrgang 1960), ist seit 1991 als Technischer Redakteur im Druckmaschinenbau tätig. Der gelernte Drucker hat in seiner Redaktion die Funktion des Leitfaden-Administrators inne. Seit 1996 ist er einer der Regionalgruppenleiter der tekom RG Baden und durch Vorträge im Bereich Kostenmanagement und Kalkulation bekannt.
Mark Childress fing 1995 bei SAP AG in Wallsdorf als Übersetzer (DE>EN) an und wurde 1998 Koordinator für die Terminologiearbeit in der Firma. Zum Thema Terminologie hat er Vorträge und Schulungen in Hochschulen und Organisationen und auf internationalen Konferenzen gehalten.
Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände (z.B. ITI, Universitas, VÜD, ASTTI, ADÜ-Nord und aticom), Mitglieder der tekom und des DTT; Mitglieder des VdÜ und des Chartered Institute of Linguists zum Mitgliedsbeitrag teilnehmen. Bitte geben Sie bei der Anmeldung die Mitgliedsnummer an.
Um uns die Verwaltungsarbeit zu erleichtern, würden wir uns freuen, wenn Sie die Möglichkeit der Seminaronlineanmeldung nutzen würden. Selbstverständlich nehmen wir aber auch weiterhin Anmeldungen per Fax und E-Mail entgegen.
Anmeldungen sind verbindlich und werden so zeitig wie möglich erbeten. Die Teilnahmegebühr wird mit der Bestätigung Ihrer Anmeldung in Rechnung gestellt. Bei Rücktritt bis acht Tage vor Seminarbeginn (Eingang in der Geschäftsstelle) erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von 35 Euro. Bei späteren Abmeldungen bzw. bei Nichterscheinen im Seminar wird die gesamte Seminargebühr fällig. Ersatzteilnehmer können ohne Mehrkosten gestellt werden. Bei Erkrankung kann eine Abmeldung ohne Stornierungskosten vorgenommen werden, wenn eine Bescheinigung des behandelnden Arztes vorgelegt wird. Für den Fall, dass wir das Seminar aus wichtigem Grund absagen müssen (z.B. Erkrankung des Referenten, zu geringe Teilnehmerzahl), erstatten wir die gesamte Gebühr zurück. Andere Ansprüche können nicht geltend gemacht werden.
Im Teilnehmerbeitrag sind das Mittagessen und die Tagungsgetränke (Mineralwasser und ein Tischgetränk zum Mittagessen) enthalten.
http://www.bdue-nrw.de, nw@bdue.de, Telefon: +49 221 80 14 84 44